Arancino ou arancina ? Découvrez la vraie réponse à cette polémique sicilienne. Un débat savoureux entre culture, langue et traditions. Lisez notre article !
Chiara Ferragni relance le débat Arancino vs Arancina
De passage en Sicile après le mariage de Diletta Leotta – animatrice de télévision et journaliste sportive italienne très populaire – Chiara Ferragni a partagé une vidéo sur TikTok où elle déguste un “arancino”, terme masculin.
Mais qui est Chiara Ferragni ? Influenceuse mode italienne mondialement connue, elle s’est fait connaître avec son blog The Blonde Salad avant de bâtir un véritable empire digital. Entrepreneuse accomplie, créatrice de sa propre marque, elle partage aujourd’hui sa vie entre Milan, les défilés de mode, sa famille (elle est mariée au rappeur italien Fedez), et ses millions d’abonnés sur Instagram et TikTok.
Dans sa vidéo, elle utilise le mot “arancino” pour désigner la fameuse boulette de riz sicilienne. Aussitôt, les commentaires fusent : certains valident, d'autres rectifient en affirmant que le terme correct est “arancina”, au féminin. La polémique n’est pas nouvelle. En 2017 déjà, un post similaire avait enflammé les internautes et la presse italienne.
Cette fois, l’influenceuse réagit avec assurance :
« À Palerme, on dit arancine. À Catane, arancini. Moi je dis arancini car ma mère est catanese. »
Une réponse simple, qui résume bien la réalité du terrain.
Arancino ou arancina – Une géographie du goût
Le clivage linguistique suit une ligne presque parfaite entre l’est et l’ouest de la Sicile :
- À l’ouest, notamment à Palerme : on dit arancina (forme féminine).
- À l’est, autour de Catane : on parle d’arancino (forme masculine).
À noter : la forme conique de l’arancino catanese rappelle le volcan Etna, ce qui en fait une fierté locale.
Que dit l’Académie della Crusca ?
L’Académie de la langue italienne a tranché : les deux formes sont correctes. Toutefois, la version féminine “arancina” est légèrement préférée à l’écrit, car le mot dérive du fruit “arancia”, féminin en italien.
Mais les choses se compliquent : en sicilien, le mot pour “orange” est “aranciu”, masculin. Historiquement, il n’y avait pas de distinction genrée entre l’arbre et le fruit, ce qui justifie l’usage du masculin dans certaines régions.
« Le nom des croquettes siciliennes existe donc dans les deux genres, déterminés par l’usage régional », conclut la Crusca.
En résumé – Arancino ou arancina ? Les deux !
Voici les points à retenir :
✔️ Les deux formes sont correctes, selon la région.
📍 Arancina est utilisée à Palerme et dans l’ouest de la Sicile.
📍 Arancino est répandue à Catane et dans l’est.
🧠 L’Académie della Crusca recommande l’usage de “arancina” à l’écrit, mais valide l’usage oral régional.
Comment éviter la faute en Sicile ?
🌍 À Palerme ? Dites "arancina".
🌋 À Catane ? Dites "arancino".
📚 À l’écrit ? Préférez "arancina", plus proche de l’étymologie.
🎭 Entre amis ? Utilisez les deux, chacun aura raison !
Une spécialité sicilienne au-delà des mots
Que vous l’appeliez arancino ou arancina, cette boulette de riz farcie et panée reste l’un des emblèmes de la cuisine sicilienne. À déguster chaude, en bord de mer, ou chez soi avec un bon verre de Nero d’Avola, elle incarne la générosité culinaire de l’île. Et au fond, n’est-ce pas ça le plus important ?
Le débat entre “arancino” et “arancina” est un bel exemple de la richesse culturelle de l’Italie. Il montre que la langue vit à travers les traditions et les territoires. Peu importe le mot : tant que vous savourez cette spécialité sicilienne avec plaisir, vous avez tout bon. Alors, team arancina ou team arancino ? Testez les deux et choisissez votre camp gourmand !
Laisser un commentaire